פּרשׁת קדוֹשׁים
‘Speak to all the Assembly of the Bnei
Yisroel……’
Explains the Alshich HaKadosh (HaRav Moshe Alsheich zt”l)
-- and the Tosher Rebbe zt”l says this as well: Why was it
mentioned specifically in this parsha that it was said to ‘All of the
Assembly of the Bnei Yisroel’?
Because to be holy is not just incumbent upon the leaders of
generations and the high people: Every single person must strive to be
holy (quoted in The Stone Edition Chumash) -- and we all can, as well!
--------------------------------------
‘You shall be holy, for I,
Hashem your G-d, am holy.’
This is why Hashem commands of us to be holy, because He is holy.
Hashem is reminding us that indeed, because He is the source of holiness, we
can become holy ourselves. Although it may seem difficult or even impossible,
we should remember that Hashem is holy and He can help us come close to Him. We
just need to pray to Him, to open our hearts a crack – the size of the eye of a
needle, and He will pull us closer to Him.
May Hashem help that every Jew should be able to purify himself and become holy, and through this may we all merit being blessed with Hashem’s bounty. May everyone be helped with whatever he needs, and may we all merit greeting Moshiach speedily, in our days, Amen. (The Nikolsburger Rebbe -- Rebbe Yosef Yechiel Michel Lebovits shlita; as quoted on Nikolsburg.org).
May Hashem help that every Jew should be able to purify himself and become holy, and through this may we all merit being blessed with Hashem’s bounty. May everyone be helped with whatever he needs, and may we all merit greeting Moshiach speedily, in our days, Amen. (The Nikolsburger Rebbe -- Rebbe Yosef Yechiel Michel Lebovits shlita; as quoted on Nikolsburg.org).
--------------------------------------
‘You shall surely rebuke your fellow,
and you shall not bear a sin upon him……’
Writes HaRav Aharon Soloveitchik zt”l: “In the English
translation… “hocheiach tochiach” is translated as “rebuke” or “reprimand”.
This is not an accurate translation. Hocheiach does not mean
rebuke, and does not mean reprimand. It really means “a proof”; something
that serves as a raayah, for evidence is called a hochachah -- a proof.
Thus the Torah says, in fact: You shall prove to your fellow -- to
your chaver.
Prove what? What shall you prove? Obviously it means:
“You shall prove to your fellow the wrongful path on which he embarks, the
wrongfulness of his conduct.” Although the words are omitted, the meaning is
implicit.
But the question then arises, why, if that be the case, does not
the Torah say, “l’amisecha -- unto your your fellow”? If the Torah means
“you shall convince, you shall prove unto your fellow the wrongfulness of his
course,” then “amisecha -- your fellow,” is an indirect object. How is it
that the Torah employs the direct object -- “es amisecha” -- when the indirect
object should be employed? A very profound concept is contained in this
verse, and and the key to it lies in the grammatical formulation of this
mitzvah.
We find in the Talmud that whenever people are quoted as referring
to the better side of their character, they speak of themselves in the first
person, while if referring to the evil aspect of their character, then they
refer to themselves in the third person.
Thus, when the Talmud quotes people as saying that they fulfilled
a certain mitzvah, it puts the word ana, “I,” in the mouth of the person
quoted.
Should the Talmud quote people as telling that they were violators
of the Shabbos, or that they were rude, then the term hahu gavra, “that
person,” is used by the person quoted.
We learn from this that within every person there are two
personalities. In every individual there is the ideal personality,
aspiring towards that which is sacred, noble, worthy. And simultaneously,
every person is moved by certain animal instincts which lead him or her to
sinful acts.
The real personality is the one that is motivated by the lofty
inclination. That is the “ana,” the “I,” the essential inner self of the
person; the animal instincts that impel one towards wrongful ways constitute
only the “hahu gavra,” “that person,”a stranger, a trespasser who occupies
one’s spirit……
The mitzvah of tochachah is based upon the belief that the true
self is the “I” of the person, not the “that person.” The “hahu gavra” is
only a subterfuge that covers up and imprisons the real self.
How can one correct another? If you see that a person is
addicted to sin, how can you change the person? Not by calling names, not
by reprimanding, but by proving to the person his or her true self……
The reason so many Jews feel incapable of t’shuvah is because they
are not aware of their own spiritual strength. They think that the acher
is the real person while it is only a trespasser.
The Torah says if you want to succeed in correcting Jews who are
delinquent in their demeanor, then do not try to reprimand them. Do not
tell them, “You are no good,” “You are impure”; that is not tochachah.
Rather, tochachah requires that you convince the delinquents of their
inner selves: you shall retrieve your fellow……
Right now certain Jews are not chaverim, because externally there
is a rude shell, a hahu gavra that imprisons their personality, frustrates
them, and does not allow them to realize their potential.
But with the proper approach and proper guidance, you can revive
and regain the chaver so that this Jew will be a chavrusa to you. This is
the purpose of “hocheiach tochiach… v’lo sisa alav cheit” -- that you shall not
incur guilt.
Shall we then fail to realize why so many Jews are delinquent in
their religious and moral demeanor? Is it not because we, the so-called
observant Jews, fail to inspire them? Had we grasped the proper approach
towards these Jews, then they would have been inspired to expel the shell that
covers up their real selves.
Were we to realize now the proper approach and the proper
guidance, we would beyond any doubt succeed in retrieving and reviving the
chaver, the amisecha. If we fail to fulfill the tochachah, then it is our
fault, and we share the guilt……” (From Logic of the
Heart, Logic of the Mind).
--------------------------------------
‘And you shall love your
fellow as yourself…’
The Alter of Slobodka (HaRav Nosson Tzvi Finkel zt”l)
explains on this that the Torah says that we must love our fellow ‘like
ourselves’.
Just as we love ourselves instinctively, without looking for any
reason, he explains, so too, we must love others without even looking for any
reasons to. (Quoted in The Stone Edition Chumash).
-------------------------------------
A Gut Shabbos, full of holiness to all!
No comments:
Post a Comment